viernes, 30 de noviembre de 2012

Iluminación Navideña ~ クリスマスイルミネーション

Teníamos muchas ganas de que llegase la Navidad, y como hoy en España ha empezado la Navidad. Así que queremos enseñaros lo bonita que esta en estas fechas la ciudad de Tokyo.

Podemos ír de compras por Roppongi Hills (六本木ヒルズー [el que pueda permitírselo claro ; )]),


dar un paseo de 1'2 km admirando los 231 arboles iluminados por Yurakucho (有楽町),


tener suerte y ver la Locomotora Shinbashi (新橋),


podemos pasarnos por el edificio Hibiya Chanter (日比谷シャンテ) que cada año cambia de iluminación y decoración,


acercarse a Yurakucho Marion (有楽町マリオン) y ver la iluminación por su 1er aniversario,


si estamos en la zona de la Estación de Yurakucho (有楽町の駅) durante el mes de Diciembre, el gospel y las actuaciones de los músicos callejeros podrán entretenernos,


pasar un día en el Disneyland de Tokyo (東京ディズニー ランド)


y si podemos quedarnos en el Hotel Imperial del Disneyland Tokyo ( 東京ディズニーランドの帝国ホテル) sería genial.


Una de las cosas que más nos sorprende, es ver como los japoneses a pesar de no celebrar las fiestas navideñas de la misma manera que nosotros, hacen todo lo posible para que esta estación sea un poco más especial que las anteriores y creemos que lo consiguen.




Aunque también hay que decir que las empresas saben muy bien que al público japonés le gusta mucho comprar, y por este motivo son muy exigentes, así que cada año y cada empresa tienen esforzarse bastante.

Hasta la próxima entrada \(^^)_(^^)/

Psd: si queréis saber los horarios en los que las luces están encendidas, podéis preguntarnos, vale?

sábado, 24 de noviembre de 2012

Tokyo Dome City ~ 東京ドームシティ

Tokyo Dome City es una mini ciudad donde podemos encontrar muchos lugares para entretenernos y también a los pequeños.
Es muy conocido por el impresionante Tokyo Dome Hall por realizar los conciertos de los mejores artistas japoneses.




Os queremos enseñar todo lo que puede mostrarnos esta pequeña ciudad.

Tokyo Dome (東京ドーム)

Localización: 3, Koraku 1 - Chome, Bunkyo - ku Tokyo
Primera apertura: 17 de Marzo de 1988
Capacidad: 55.000 personas


Cambian el modelo de escenario para los diferentes eventos que se celebran 

Tokyo Dome City Attractions (東京ドームシティ アトラクションズ)

Horario: Días laborales ----- 10:00 am ~ 21:00 pm
               Fines de semana --10:00 am ~ 21:00 pm 

Tickets:
Pase para un día : Adulto - 3800 ¥
                                Jóvenes (12~17) y Mayores (60~...) - 3300 ¥
                                Niños (6~11) - 2000 ¥
                                Infantil (2~5) - 1200 ¥

 Pase Nocturno (desde 5pm) : Adulto - 2800 ¥
                                                    Jóvenes (12~17) - 2300 ¥
                                                    Mayores (60~...) - 2300 ¥   



Tokyo Dome Hotel (東京ドームホテル)

Con 155 m de altura (43 plantas y 3 plantas subterráneas), 1006 habitaciones, 9 restaurantes, 18 salas de recepción, 2 capillas y zonas de boda, centro de negocios, un sala de cuidado infantil, una piscina exterior y 283 plazas de garaje.
El pecio varia según el tipo de habitación (individual, doble o triple) de entre 11.000 ¥ ~ 16.000 ¥.
Aunque para los que tengáis bastante dinero, también tenéis las Palace Suite o Suite Park por 52000 ¥; nosotras no podremos ir, así que si alguien va, contarnos que tal la experiencia ; )


LaQua (ラクーア)



Es una gran instalación donde podemos encontrar varias zonas para poder realizar diferentes actividades.

Restaurantes y Bares 

Zona Spa 

Gimnasio 

Tiendas 

La verdad es que solo de verlo nos dan ganas de ír, aunque solo sea para darnos una vueltecilla por allí, además ahora esta precioso, pero eso ya os lo enseñaremos más adelante ; )

Hasta la próxima estrada.
Pasad un buen fin de semana \(^^)_(^^)/

jueves, 22 de noviembre de 2012

Lista de la compra ~ 買い物リスト

Ya sea por una visita turística o para vivir, creemos que es importante y que os gustaría saber el precio de los alimentos en los supermercados japoneses, pero hay que tener en cuenta que el precio varia entre unos y otros supermercados, la ciudad, las ofertas... etc ;)

Empecemos :
- Carnes (肉): Cerdo (豚肉) 1Kg →1000¥
                      Ternera (牛肉) 200~300 gr →1000~1280¥( también hay ofertas de 1 kg →1000¥
                      Pollo (鶏肉) Pollo entero de 2 kg →2500¥, Filetes '2 kg' →1785¥ , Alitas '1 kg' →980¥
                      Salchichas (ソーセージ) 250 gr →389~573¥, 500 gr →828~1000¥, 1 kg →950~1580¥, 1 kg de varios tipos →1500¥
                      Bacón (ベーコン) 500 gr →780~1500¥, 1 kg →1180~3280¥
                      Pack de varias carnes, salchichas y bacón →2500~3900¥


- Pescado (魚): En Japón el pescado varia según la hora en la que se compra, es decir, a primera hora de la mañana el pescado es mas caro porque es más fresco y va bajando de precio a lo largo del dia.


- Frutas (果物): Naranjas/Mandarinas (みかん) 1 kg →300¥, 5 kg →988~1980¥, 10 kg →2480~3500¥
                        Manzanas (りんご) 1 kg →300~1200¥
                        Fresas (苺) 1 kg →1200¥, Pack 15 unid →525¥, Congeladas 500 kg →322¥
                        Platanos (バナナ) 6 unid →890¥
                        Melón (メロン) 1 unid →3150~3900¥
                        Uvas (ぶどう) 1 kg → 1380~2000¥
                        Piña (パイナップル) 1 unid →630~1200¥
                        Sandía (スイカ) 1 unid de 2 kg →2500¥
                        Limón (レモン) 1 kg →619~1855¥


- Verduras (野菜): Cebolla (たまねぎ) 1kg →500¥
                           Repollo (キャベツ) 1 unid →210~400¥
                           Zanahorias (にんじん) 1kg →200¥
                           Rábanos (大根) 1 unid →210~400¥
                           Tomates (トマト) 1kg →750~2000¥


- Pasta (パスタ): Espaguetis (スパゲッティ) 500 gr →168¥, 1 kg →536¥
                         Macarrones (マカロニ) 500 gr →318¥


- Más cosillas: Huevos (卵) 6~10 unid →250~285¥
                        Leche (牛乳) 1 L →250~470¥
                        Mantequilla (バター) 250 gr →360¥
                        Pan de molde (パン) 1 paquete →270~726¥
                        Aceite (オイル) 500 ml →598¥
                        Papel del baño (トイレットペーパー) Paquete de 4 unid →200¥, 12 unid →415¥
                        Galletas (クッキー) マリー →257¥, ビスコ →2600¥

Esperamos que esta lista os pueda servir de guía y ayudaros un poquito.
Nos vemos en la próxima entrada.
\(^^)_(^^)/

martes, 13 de noviembre de 2012

Supersticiones japonesas ~ 日本 の 迷信

Algo muy común en todos los países son las supersticiones, y por supuesto Japón no es una excepción.
Algunas de ellas extraídas de los países occidentales, como por ejemplo, si un gato negro pasa por delante tuya, te dará mala suerte.
Pero también tienen las suyas propias, que están muy ligadas a su cultura, historia y religión, y nosotras os vamos a contar algunas de ellas que creemos son bastante curiosas; lo que no quiere decir que todos los japoneses crean ellas.

- En Japón si ves pasar un coche fúnebre debes guardar el dedo pulgar en tu puño, para proteger a tus padres ( en japonés ' pulgar ' se dice ' 親指 ~ oyayubi ' que literalmente quiere decir ' dedo padre ') ya que se dice que si no lo haces tus padres morirán.

- Cuando estas atándote los cordones de los zapatos, y al realizar el nudo la cuerda se te rompe, significa que algo malo va a suceder.
Hablando de zapatos, seguramente ya sabéis que en Japón hay que dejar los zapatos en el recibidor (玄関 ~ genkan) y esto es debido a que tienen la creencia de que al haber pisado la calle, llevarás a casa las energías negativas; así que por este motivo debes descalzarte.


- Cuando una persona esta nerviosa dicen que debes escribirte el kanji de persona (人 ~ hito) tres veces en la palma de la mano y después debes hacer como si te lo tragarás, así conseguirás tranquilizarte; curioso, verdad ?

- No se debe escribir el nombre de una persona en rojo, por que en Japón los nombres de los difuntos se escriben en ese color.

- En Japón el número (4 四 ~ shi) se relaciona con la muerte, ya que muerte () se pronuncia igual, ' shi'. Por este motivo es muy común encontrarse edificios sin la 4ª planta, como por ejemplo los hospitales, en los que también se intenta evitar la habitación 43 de la zona de maternidad, debido a que 3 (三 ~ san) se pronuncia igual que 'producción' (産 ~ san), así que significa ' producir muerte ', o lo que es igual a ' nacimiento muerto '.
También se dice que no hay que regalar plantas a un en enfermo por que ésta echará raíces y la enfermedad se prolongará.


- Referente a los palillos (お箸 ~ ohashi), no se deben clavar en la comida del bol, pues se relaciona con rito funerario de clavar los palillos en un bol de arroz como ofrenda a los difuntos. Ni tampoco se debe pasar la comida de unos palillos a otros, ya que es otro de los rituales realizados en la ceremonia fúnebre.



Esperamos que estas supersticiones las tengáis en cuenta, sobretodo si vais a Japón, así no os
pillaran por sorpresa.

Hasta la próxima entrada \(^^)_(^^)/









viernes, 9 de noviembre de 2012

Primera pagina,

Estas serán las primeras palabras de un blog sobre la vida japonesa y que esperamos 
dure mucho tiempo.
Será algo diferente a los demás, ya que en este blog no existe solo un autor, sino autores; 
mejor dicho autoras, ya que somos dos y somos gemelas.
Hemos tenido la gran suerte de poder conocer de primera mano su idioma, costumbres, etc ... y 
ahora queremos compartirlo con todos vosotros.
También os mostraremos la actualidad que se vive en Japón y podremos ayudaros en aquellas dudas
que os surjan sobre la gramática japonesa, noticias, rumores... así que no dudéis en preguntarnos.
Deseamos que os guste el contenido de este blog.